Oral history interview with Carmen, 2005
- Name
- Carmen, 1944 (Interviewee)
- Leimdorfer, Karen (Interviewer)
- Dore, Elizabeth (Interviewer)
- Title
- Oral history interview with Carmen, 2005
- Abstract
- In the first session, Carmen recalls the early years of her life and raising her sisters after their parents died. She also recalls the decorations she received for her good performance in the textile factories and the trips to the Soviet Union, Czechoslovakia, and Germany. Carmen recalls her first marriage and the birth of her children. Finally, Carmen recounts the attack on one of her sons in a d iscotheque. In the second session, Carmen discusses her children's work. She also comments on her brothers' work as activists and public officials. Carmen recounts the construction of her house in Guanabo. She also comments on her routine at the café. Finally, Carmen recounts her experience as a volunteer for the Revolution En la primera sesión, Carmen recuerda los primeros años de su vida y la crianza de sus hermanas tras quedar huérfanas. También rememora las condecoraciones recibidas por su buen desempeño en las fábricas textiles y los viajes a la Unión Soviética, Checoslovaquia y Alemania. Carmen recuerda su primer matrimonio y el nacimiento de sus hijos. Por último, Carmen relata el ataque que sufrió uno de sus hijos en una discoteca. En la segunda sesión, Carmen dialoga sobre el trabajo de sus hijos y sus dedicaciones. Ella también comenta el trabajo de sus hermanos como militantes y funcionarios públicos. Carmen relata la construcción de su casa en Guanabo. También comenta su rutina en el café. Por último, Carmen relata su experiencia como voluntaria de la Revolución
- Collection Name
- Cuban Voices oral history collection
- Subjects
- Cuba Social conditions 1990-; Cuba Economic conditions 1990-; Cuba Politics and government 1990-; Carmen, 1944-
- Format
- oral histories
- Genre
- Interviews
- Date
- 2005
- Physical Description
- 83 pages
- Note (Biographical)
- Carmen was born on April 26, 1944 in Jaruco, Cuba. When she was ten years old, her parents died. Carmen was employed as a domestic worker until she was seventeen, when she began working as a tailor in a textile workshop called Tropical. After nineteen years in that position, she moved to Havana, where she continued working as a tailor in the Playa Girón Company. Carmen was decorated National Vanguard on several occasions. Because of these decorations, Carmen was rewarded with visits to the Soviet Union (1986 and 1988), Czechoslovakia and Germany (1990). After her retirement in 1994, she decided to set up a coffee shop in her home. Carmen married twice and had four children. Carmen was interviewed for the project that led to the book How Things Fall Apart. The name is a pseudonym for the project
- Carmen nació el 26 de abril de 1944 en Jaruco, Cuba. Cuando tenía diez años, fallecieron sus padres. Carmen fue empleada como trabajadora doméstica hasta sus diecisiete años, cuando ingresó a trabajar como costurera en un taller textil llamado T ropical. Tras diecinueve años en ese puesto, se mudó a La Habana, donde continuó trabajando como costurera en la empresa Playa Girón. Carmen fue condecorada Vanguardia Nacional en varias oportunidades. A partir de esas condecoraciones, Carmen fue premiada con visitas a la Unión Soviética (1986 y 1988), Checoslovaquia y Alemania (1990). Tras su jubilación en 1994, decidió montar una cafetería en su casa. Carmen se casó en dos oportunidades y tuvo cuatro hijos. Carmen fue entrevistada para el proyecto que culminó en la publicación del libro How Things Fall Apart. El nombre es un seudónimo para el proyecto
- Note
- Interviewed by Karen Leimdorfer and Elizabeth Dore in October of 2005
- Note (Provenance)
- Rachel Dore-Weeks, Gift, 2023
- Language
- Spanish
- Library Location
- Columbia Center for Oral History, Columbia University
Browse Location’s Digital Content - Catalog Record
- 17695046
- Also In
- Oral History Archives at Columbia
- Persistent URL
- https://dx.doi.org/10.7916/5ghp-8g64
- Related URLs
- Available digital content for this interview.